ഫ്രഞ്ച് വിപ്ലവയുദ്ധങ്ങളുടെ കാലഘട്ടത്തിലായിരുന്നു ഈ ഗാനം എഴുതിയത്. 1792 ഏപ്രിൽ 20-നു, ഫ്രാൻസ് ഓസ്ട്രിയയുടെ നേരെ യുദ്ധം പ്രഖ്യാപിച്ചു. ഇതിനു ശേഷം, സ്ട്രാസ്ബർഗിൻ്റെ നഗരാദ്ധ്യക്ഷൻ രൂജെ ഡ ലീലോട് ഫ്രഞ്ച് സൈനികന്മാരെ പ്രചോദിപ്പിക്കുന്ന ഒരു ഗാനം എഴുതാൻ അഭ്യർത്ഥിച്ചു.[1] 1792 ഏപ്രിൽ 25-നു, രൂജെ ഡ ലീൽ ലാ മാർസെയ്യെസ്സിൻ്റെ വരികൾ എഴുതി.
ഫ്രഞ്ച് ദേശീയ കൺവെൻഷൻ, 1795 ജൂലെെ 14-നു, ഈ ഗാനത്തിനെ ദേശീയഗാനമായി സ്വീകരിച്ചു. പക്ഷേ പിന്നീട്, നെപ്പോളിയൻ്റെ കീഴിലും മറ്റ് രാജാക്കന്മാരുടെ കീഴിലും ഈ ഗാനം നിരോധിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു. 1879-ൽ, ലാ മാർസെയ്യെസ് വീണ്ടും ഫ്രാൻസിൻ്റെ ദേശീയഗാനമായി.[2]
ലാ മാർസെയ്യെസ്സിൽ ഏഴ് ചരണങ്ങൾ ഉണ്ട്. ഈ ചരണങ്ങളിൽ, ആദ്യത്തെ ചരണം മാത്രമാണ് പതിവായി പാടുന്നത്. ഇതാണ് ലാ മാർസെയ്യെസ്സിൻ്റെ ആദ്യത്തെ ചരണം.
ഫ്രഞ്ച് വരികൾ
Allons, enfants de la patrie,
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé!
L'étendard sanglant est levé!
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras
Égorger vos fils, vos compagnes!
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons!
മലയാള ലിപിയിലേക്ക് ലിപ്യന്തരണം
അലോൻസെൻഫ ഡ ലാ പട്രീ,
ല ഷൂർ ഡ ഗ്ല്വാർ ഏറ്റാരിവെ!
കോൻട്ര നൂ ഡ ലാ ടീരനീയ്,
ലേറ്റൻഡാർ സാംഗ്ലാൻ്റേ ലെവേ!
ലേറ്റൻഡാർ സാംഗ്ലാൻ്റേ ലെവേ!
അൻ്റാൻ്റെ വൂ ഡാൻ ലേ കംപാന്യ്
മൂഷീർ സെ ഫെരോസ് സൊൽഡാ?
ഇൽ വിയേൻ ഷുസ്ക ഡാൻ വൊ ബ്രാ
എഗോർഷെ വൊ ഫീസ്, വൊ കൊംപാന്യ്!
വരു സ്വരാജ്യത്തിൻ്റെ മക്കളെ,
ആ മഹത്തായ ദിവസം എത്തിച്ചേർന്നു!
നമുക്കെതിരായി സ്വേച്ഛാധിപത്യത്തിൻ്റെ
രക്തമയമായ കൊടി പൊങ്ങി!
രക്തമയമായ കൊടി പൊങ്ങി!
കേൾക്കുന്നുണ്ടോ, നാട്ടിൻപുറത്ത്,
ആ ക്രൂരമായ പടയാളികളുടെ അലർച്ചകൾ?
അവർ നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് വരുന്നു
നിങ്ങളുടെ പുത്രന്മാരുടെയും ഭാര്യമാരുടെയും കഴുത്തെടുക്കാൻ!
ആയുധങ്ങൾ എടുക്കു, പൗരന്മാരെ!
സൈന്യദളങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുക!
അണിയണിയായി നടക്കാം, അണിയണിയായി നടക്കാം!
അശുദ്ധമായ രക്തം
നമ്മുടെ വയലുകളിൽ ഒഴുകുന്ന വരെ!