റംപെൽസ്റ്റിൽറ്റ്സ്കിൻ
ഒരു ജർമ്മൻ യക്ഷിക്കഥയാണ്[1] "റംപെൽസ്റ്റിൽറ്റ്സ്കിൻ" .[2] ചിൽഡ്രൻസ് ആന്റ് ഹൗസ്ഹോൾഡ് ടേലുകളുടെ 1812 ലെ പതിപ്പിൽ ഗ്രിം സഹോദരൻ ഇത് ശേഖരിച്ചു.[1] ഒരു പെൺകുട്ടിയുടെ ആദ്യജാതന് പകരമായി വൈക്കോൽ സ്വർണ്ണമാക്കി മാറ്റുന്ന ഒരു ഇംപ്നെക്കുറിച്ചാണ് കഥ.[1]
ചരിത്രം
[തിരുത്തുക]ഡർഹാം യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിലെയും നോവ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ലിസ്ബണിലെയും ഗവേഷകർ പറയുന്നതനുസരിച്ച്, കഥയുടെ ഉത്ഭവം ഏകദേശം 4,000 വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പാണ്.[3][4] ഈ കഥയെക്കുറിച്ചുള്ള ആദ്യകാല സാഹിത്യ പരാമർശം ഒന്നാം നൂറ്റാണ്ടിൽ ഡിയോ ഓഫ് ഹാലികാർനാസ്സസിന്റെ റോമൻ ആൻറിക്വിറ്റീസ്, CE ആണ്.[5]
പ്ലോട്ട്
[തിരുത്തുക]മേലുദ്യോഗസ്ഥനായി തോന്നുന്നതിനായി, ഒരു മില്ലർ രാജാവിനോടും താൻ താമസിക്കുന്ന രാജ്യത്തിലെ ജനങ്ങളോടും വീമ്പിളക്കുന്നു, തന്റെ മകൾക്ക് വൈക്കോൽ സ്വർണ്ണമാക്കി മാറ്റാൻ കഴിയുമെന്ന് അവകാശപ്പെട്ടു.[note 1] രാജാവ് പെൺകുട്ടിയെ വിളിച്ചു, അവളെ ഒരു ഗോപുരമുറിയിൽ പൂട്ടിയിടുന്നു. വൈക്കോലും കറങ്ങുന്ന ചക്രവും, അവൾ രാവിലെയോടെ വൈക്കോൽ സ്വർണ്ണമാക്കി മാറ്റണമെന്ന് അവൾ ആവശ്യപ്പെടുന്നു, അല്ലെങ്കിൽ അവൻ അവളെ കൊല്ലുമെന്ന് അവൾ ആവശ്യപ്പെടുന്നു.[note 2] അവൾ എല്ലാ പ്രതീക്ഷകളും ഉപേക്ഷിച്ചപ്പോൾ, മുറിയിൽ ഒരു ചെറിയ മനുഷ്യൻ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ട് വൈക്കോൽ കറക്കുന്നു. അവളുടെ മാലയ്ക്ക് പകരമായി സ്വർണം. പിറ്റേന്ന് രാവിലെ രാജാവ് പെൺകുട്ടിയെ വൈക്കോൽ നിറച്ച ഒരു വലിയ മുറിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി. മൂന്നാം ദിവസം, പെൺകുട്ടിയെ വൈക്കോൽ നിറച്ച അതിലും വലിയ മുറിയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി, ഈ മുറിയിൽ സ്വർണ്ണം നിറയ്ക്കാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ താൻ അവളെ വിവാഹം കഴിക്കും അല്ലെങ്കിൽ അവൾക്ക് കഴിയില്ലെങ്കിൽ അവളെ വധിക്കുമെന്ന് രാജാവ് പറഞ്ഞപ്പോൾ, പെൺകുട്ടിക്ക് ഒന്നും ബാക്കിയില്ല. അവൾക്ക് വിചിത്രമായ ജീവിയെ നൽകാം. തന്റെ കടിഞ്ഞൂൽ കുഞ്ഞിനെ നൽകുമെന്ന് അയാൾ അവളിൽ നിന്ന് ഒരു വാഗ്ദത്തം വാങ്ങുന്നു, അങ്ങനെ അവൻ അവസാനമായി വൈക്കോൽ സ്വർണ്ണമാക്കി മാറ്റുന്നു.[note 3]
അവലംബം
[തിരുത്തുക]- ↑ 1.0 1.1 1.2 "Rumpelstiltskin". Encyclopedia Britannica (in ഇംഗ്ലീഷ്). Retrieved 2020-11-12.
- ↑ Wells, John (3 April 2008). Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.). Pearson Longman. ISBN 978-1-4058-8118-0.
- ↑ BBC (2016-01-20). "Fairy tale origins thousands of years old, researchers say". BBC. Retrieved 20 January 2016.
- ↑ da Silva, Sara Graça; Tehrani, Jamshid J. (January 2016). "Comparative phylogenetic analyses uncover the ancient roots of Indo-European folktales". Royal Society Open Science. 3 (1): 150645. Bibcode:2016RSOS....350645D. doi:10.1098/rsos.150645. PMC 4736946. PMID 26909191.
- ↑ Anderson, Graham (2000). Fairytale in the Ancient World. Routledge. ISBN 9780415237031.
Selected bibliography
[തിരുത്തുക]- Bergler, Edmund (1961). "The Clinical Importance of "Rumpelstiltskin" As Anti-Male Manifesto". American Imago. 18 (1): 65–70. ISSN 0065-860X. JSTOR 26301733.
- Marshall, Howard W. (1973). "'Tom Tit Tot'. A Comparative Essay on Aarne-Thompson Type 500. The Name of the Helper". Folklore. 84 (1): 51–57. doi:10.1080/0015587X.1973.9716495. ISSN 0015-587X. JSTOR 1260436.
- Ní Dhuibhne, Éilis (2012). "The Name of the Helper: "Kinder- und Hausmärchen" and Ireland". Béaloideas. 80: 1–22. ISSN 0332-270X. JSTOR 24862867.
- Rand, Harry (2000). "Who was Rupelstiltskin?". The International Journal of Psychoanalysis (in ഇംഗ്ലീഷ്). 81 (5): 943–962. doi:10.1516/0020757001600309. PMID 11109578.
- von Sydow, Carl W. (1909). Två spinnsagor: en studie i jämförande folksagoforskning (in സ്വീഡിഷ്). Stockholm: P.A. Norstedt. [Analysis of Aarne-Thompson-Uther tale types 500 and 501]
- Yolen, Jane (1993). "Foreword: The Rumpelstiltskin Factor". Journal of the Fantastic in the Arts. 5 (2 (18)): 11–13. ISSN 0897-0521. JSTOR 43308148.
- Zipes, Jack (1993). "Spinning with Fate: Rumpelstiltskin and the Decline of Female Productivity". Western Folklore. 52 (1): 43–60. doi:10.2307/1499492. ISSN 0043-373X. JSTOR 1499492.
- T., A. W.; Clodd, Edward (1889). "The Philosophy of Rumpelstilt-Skin". The Folk-Lore Journal. 7 (2): 135–163. ISSN 1744-2524. JSTOR 1252656.
കൂടുതൽ വായനയ്ക്ക്
[തിരുത്തുക]- Cambon, Fernand (1976). "La fileuse. Remarques psychanalytiques sur le motif de la "fileuse" et du "filage" dans quelques poèmes et contes allemands". Littérature. 23 (3): 56–74. doi:10.3406/litt.1976.1122.
- Dvořák, Karel. (1967). "AaTh 500 in deutschen Varianten aus der Tschechoslowakei". In: Fabula. 9: 100-104. 10.1515/fabl.1967.9.1-3.100.
- Paulme, Denise. "Thème et variations: l'épreuve du «nom inconnu» dans les contes d'Afrique noire". In: Cahiers d'études africaines, vol. 11, n°42, 1971. pp. 189–205. DOI: Thème et variations : l'épreuve du « nom inconnu » dans les contes d'Afrique noire.; www.persee.fr/doc/cea_0008-0055_1971_num_11_42_2800
പുറംകണ്ണികൾ
[തിരുത്തുക]- The full text of Rumpelstiltskin at Wikisource
- The full text of Tom Tit Tot at Wikisource
- The complete set of Grimms' Fairy Tales, including റംപെൽസ്റ്റിൽറ്റ്സ്കിൻ at Standard Ebooks
- Free version of translation of "Household Tales" by Brothers Grimm from Project Gutenberg
- 'Tom Tit Tot: an essay on savage philosophy in folk-tale' by Edward Clodd (1898)
- Parallel German-English text in ParallelBook format
- 1985 TV movie
കുറിപ്പുകൾ
[തിരുത്തുക]
കുറിപ്പുകൾ
[തിരുത്തുക]
- ↑ Some versions make the miller's daughter blonde and describe the "straw-into-gold" claim as a careless boast the miller makes about the way his daughter's straw-like blond hair takes on a gold-like lustre when sunshine strikes it.
- ↑ Other versions have the king threatening to lock her up in a dungeon forever, or to punish her father for lying.
- ↑ In some versions, the imp appears and begins to turn the straw into gold, paying no heed to the girl's protests that she has nothing to pay him with; when he finishes the task, he states that the price is her first child, and the horrified girl objects because she never agreed to this arrangement.