ഹരൂക്കി മുറകാമി
ദൃശ്യരൂപം
Haruki Murakami 村上 春樹 | |
---|---|
ജനനം | Kyoto, Japan | ജനുവരി 12, 1949
തൊഴിൽ | Novelist, short-story writer, essayist, translator |
ദേശീയത | Japanese |
Genre | Fiction, surrealism, magical realism, science fiction, Bildungsroman, picaresque, realism |
ശ്രദ്ധേയമായ രചന(കൾ) |
|
കയ്യൊപ്പ് | |
വെബ്സൈറ്റ് | |
www |
ലോകമെങ്ങും വായനക്കാരുള്ള ഒരു പ്രമുഖ സമകാലിക ജപ്പാനീസ് എഴുത്തുകാരനാണ് ഹരൂക്കി മുറകാമി.അദ്ദേഹത്തിന്റെ പുസ്തകങ്ങൾ അമ്പതോളം ഭാഷകളിലേക്ക് പരിഭാഷ ചെയ്യപ്പെടുകയും ദശലക്ഷക്കണക്കിന് പ്രതികൾ വിറ്റഴിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
നോവലുകൾ
[തിരുത്തുക]Original publication | English publication | ||
---|---|---|---|
Title | Year | Title | Year |
風の歌を聴け Kaze no uta o kike |
1979 | Hear the Wind Sing | 1987/2015 |
1973年のピンボール 1973-nen no pinbōru |
1980 | Pinball, 1973 | 1985/2015 |
羊をめぐる冒険 Hitsuji o meguru bōken |
1982 | A Wild Sheep Chase | 1989 |
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド Sekai no owari to Hādo-boirudo Wandārando |
1985 | Hard-Boiled Wonderland and the End of the World | 1991 |
ノルウェイの森 Noruwei no mori |
1987 | Norwegian Wood | 1989 (Birnbaum's translation); 2000 (Rubin's translation) |
ダンス・ダンス・ダンス Dansu dansu dansu |
1988 | Dance Dance Dance | 1994 |
国境の南、太陽の西 Kokkyō no minami, taiyō no nishi |
1992 | South of the Border, West of the Sun | 2000 |
ねじまき鳥クロニクル Nejimaki-dori kuronikuru |
1994–1995 | The Wind-Up Bird Chronicle | 1997 |
スプートニクの恋人 Supūtoniku no koibito |
1999 | Sputnik Sweetheart | 2001 |
海辺のカフカ Umibe no Kafuka |
2002 | Kafka on the Shore | 2005 |
アフターダーク Afutā dāku |
2004 | After Dark | 2007 |
1Q84 Ichi-kyū-hachi-yon |
2009–2010 | 1Q84 | 2011 |
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年 Shikisai o motanai Tazaki Tsukuru to, kare no junrei no toshi |
2013 | Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage | 2014 |
騎士団長殺し Kishidancho Goroshi |
2017 | Killing Commendatore[1] | 2018 |
Short stories
[തിരുത്തുക]Collections
[തിരുത്തുക]Original publication | English publication | ||
---|---|---|---|
Title | Year | Title | Year |
夢で逢いましょう
Yume de Aimashou |
1981[2] | - | - |
象の消滅 Zō no shōmetsu |
(2005)[3] | The Elephant Vanishes (17 stories, 1980–1991) |
1993 |
神の子どもたちはみな踊る Kami no kodomo-tachi wa mina odoru |
2000 | After the Quake (6 stories, 1999–2000) |
2002 |
めくらやなぎと眠る女 Mekurayanagi to nemuru onna |
(2009)[4] | Blind Willow, Sleeping Woman (24 stories, 1980–2005) |
2006 |
女のいない男たち Onna no inai otokotachi[5] |
2014 | Men Without Women (7 stories, 2013–2014) |
2017 |
List of stories
[തിരുത്തുക]Original publication | English publication | ||
---|---|---|---|
Year | Title | Title | Collected/reprinted in |
1980 | 中国行きのスロウ・ボート Chūgoku-yuki no surō bōto |
"A Slow Boat to China" | The Elephant Vanishes |
貧乏な叔母さんの話 Binbō na obasan no hanashi |
"A 'Poor Aunt' Story" (The New Yorker, December 3, 2001) | Blind Willow, Sleeping Woman | |
1981 | ニューヨーク炭鉱の悲劇 Nyū Yōku tankō no higeki |
"New York Mining Disaster" [1990][6] (The New Yorker, January 11, 1999) | |
スパゲティーの年に Supagetī no toshi ni |
"The Year of Spaghetti" (The New Yorker, November 21, 2005) | ||
四月のある晴れた朝に100パーセントの女の子に出会うことについて Shigatsu no aru hareta asa ni 100-paasento no onna no ko ni deau koto ni tsuite |
"On Seeing the 100% Perfect Girl One Beautiful April Morning" | The Elephant Vanishes | |
かいつぶり Kaitsuburi |
"Dabchick" | Blind Willow, Sleeping Woman | |
カンガルー日和 Kangarū biyori |
"A Perfect Day for Kangaroos" | ||
カンガルー通信 Kangarū tsūshin |
"The Kangaroo Communiqué" | The Elephant Vanishes | |
1982 | 午後の最後の芝生 Gogo no saigo no shibafu |
"The Last Lawn of the Afternoon" | |
1983 | 鏡 Kagami |
"The Mirror" | Blind Willow, Sleeping Woman |
とんがり焼の盛衰 Tongari-yaki no seisui |
"The Rise and Fall of Sharpie Cakes" | ||
螢 Hotaru |
"Firefly" | ||
納屋を焼く Naya o yaku |
"Barn Burning" (The New Yorker, November 2, 1992) | The Elephant Vanishes | |
1984 | 蟹 (within 野球場) Kani (within Yakyūjō) |
"Crabs" [2003][7] | Blind Willow, Sleeping Woman |
嘔吐1979 Ōto 1979 |
"Nausea 1979" | ||
ハンティング・ナイフ Hantingu naifu = Hunting knife |
"Hunting Knife" (The New Yorker, November 17, 2003) | ||
踊る小人 Odoru kobito |
"The Dancing Dwarf" | The Elephant Vanishes | |
1985 | レーダーホーゼン Rēdāhōzen = Lederhosen |
"Lederhosen" | |
パン屋再襲撃 Pan'ya saishūgeki |
"The Second Bakery Attack" | ||
象の消滅 Zō no shōmetsu |
"The Elephant Vanishes" (The New Yorker, November 18, 1991) | ||
ファミリー・アフェア Famirī afea = Family affair |
"Family Affair" | ||
1986 | ローマ帝国の崩壊・一八八一年のインディアン蜂起・ヒットラーのポーランド侵入・そして強風世界 Rōma-teikoku no hōkai・1881-nen no Indian hōki・Hittorā no Pōrando shinnyū・soshite kyōfū sekai |
"The Fall of the Roman Empire, the 1881 Indian Uprising, Hitler's Invasion of Poland, and the Realm of Raging Winds" | |
ねじまき鳥と火曜日の女たち Nejimaki-dori to kayōbi no onnatachi |
"The Wind-up Bird And Tuesday's Women" (The New Yorker, November 26, 1990) | ||
1989 | 眠り Nemuri |
"Sleep" (The New Yorker, March 30, 1992) | |
TVピープル TV pīpuru = TV people[8] |
"TV People" (The New Yorker, September 10, 1990) | ||
飛行機―あるいは彼はいかにして詩を読むようにひとりごとを言ったか Hikōki: arui wa kare wa ika ni shite shi o yomu yō ni hitorigoto o itta ka |
"Aeroplane: Or, How He Talked to Himself as if Reciting Poetry" [1987][9] (The New Yorker, July 1, 2002) | Blind Willow, Sleeping Woman | |
我らの時代のフォークロア―高度資本主義前史 Warera no jidai no fōkuroa: kōdo shihonshugi zenshi |
"A Folklore for My Generation: A Prehistory of Late-Stage Capitalism" | ||
1990 | トニー滝谷 Tonii Takitani |
"Tony Takitani" (The New Yorker, April 15, 2002) | |
1991 | 沈黙 Chinmoku |
"The Silence" | The Elephant Vanishes |
窓 Mado |
"A Window" [1982][10] | ||
緑色の獣 Midori-iro no kemono |
"The Little Green Monster" | ||
氷男 Kōri otoko |
"The Ice Man" | Blind Willow, Sleeping Woman | |
人喰い猫 Hito-kui neko |
"Man-Eating Cats" (The New Yorker, December 4, 2000) | ||
1995 | めくらやなぎと、眠る女 Mekurayanagi to, nemuru onna |
"Blind Willow, Sleeping Woman" [1983][11] | |
1996 | 七番目の男 Nanabanme no otoko |
"The Seventh Man" | |
1999 | UFOが釧路に降りる UFO ga Kushiro ni oriru |
"UFO in Kushiro" (The New Yorker, March 19, 2001) | after the quake |
アイロンのある風景 Airon no aru fūkei |
"Landscape with Flatiron" | ||
神の子どもたちはみな踊る Kami no kodomotachi wa mina odoru |
"All God's Children Can Dance" | ||
タイランド Tairando = Thailand |
"Thailand" | ||
かえるくん、東京を救う Kaeru-kun, Tōkyō o sukuu |
"Super-Frog Saves Tokyo" | ||
2000 | 蜂蜜パイ Hachimitsu pai |
"Honey Pie" (The New Yorker, August 20, 2001) | |
2002 | バースデイ・ガール Bāsudei gāru = Birthday girl |
"Birthday Girl" | Blind Willow, Sleeping Woman |
2005 | 偶然の旅人 Gūzen no tabibito |
"Chance Traveller" | |
ハナレイ・ベイ Hanarei Bei = Hanalei Bay |
"Hanalei Bay" | ||
どこであれそれが見つかりそうな場所で Doko de are sore ga mitsukarisō na basho de |
"Where I'm Likely to Find It" (The New Yorker, May 2, 2005) | ||
日々移動する腎臓のかたちをした石 Hibi idō suru jinzō no katachi o shita ishi |
"The Kidney-Shaped Stone That Moves Every Day" | ||
品川猿 Shinagawa saru |
"A Shinagawa Monkey" (The New Yorker, February 13, 2006) | ||
2011 | — | "Town of Cats" (Excerpt from 1Q84) (The New Yorker, September 5, 2011)[12] | |
2013 | — | "A Walk to Kobe" (Granta, issue 124, Summer 2013)[13] | |
— | Murakami, Haruki (October 28, 2013). Translated by Ted Goossen. "Samsa in love". The New Yorker. 89 (34): 60–69. {{cite journal}} : Cite has empty unknown parameters: |1= and |authormask= (help)
|
Men Without Women | |
— | "Drive My Car"[14] | ||
2014 | — | "Yesterday" (The New Yorker, June 9, 2014)[15] | |
— | "Scheherazade" (The New Yorker, October 13, 2014)[16] | ||
2015 | — | "Kino" (The New Yorker, February 23, 2015)[17] |
Essays and nonfiction
[തിരുത്തുക]Murakami has published more than 40 books of non-fiction. Among them are:
English publication | Japanese publication | ||
---|---|---|---|
Year | Title | Year | Title |
N/A | Walk, Don't Run | 1981 | ウォーク・ドント・ラン : 村上龍 vs 村上春樹 Wōku donto ran = Walk, don't run: Murakami Ryū vs Murakami Haruki |
N/A | Rain, Burning Sun (Come Rain or Come Shine) | 1990 | 雨天炎天 Uten Enten |
N/A | Portrait in Jazz | 1997 | ポ-トレイト・イン・ジャズ Pōtoreito in jazu = Portrait in jazz |
2000 | Underground | 1997 | アンダーグラウンド Andāguraundo = Underground |
1998 | 約束された場所で―underground 2 Yakusoku sareta basho de: Underground 2 | ||
N/A | Portrait in Jazz 2 | 2001 | ポ-トレイト・イン・ジャズ 2 Pōtoreito in jazu 2 = Portrait in jazz 2 |
2008 | What I Talk About When I Talk About Running | 2007 | 走ることについて語るときに僕の語ること Hashiru koto ni tsuite kataru toki ni boku no kataru koto |
N/A | It Ain't Got that Swing (If It Don't Mean a Thing) | 2008 | 意味がなければスイングはない Imi ga nakereba suingu wa nai |
N/A | Novelist as a profession | 2015 | ja:職業としての小説家 Shokugyō to shite no shōsetsuka |
2016 | Absolutely on Music: Conversations with Seiji Ozawa | 2011 | 小澤征爾さんと、音楽について話をする |
2016 | Haruki Murakami Goes to Meet Hayao Kawai | 1996 | 村上春樹、河合隼雄に会いにいく |
N/A | What Is There To Do In Laos? | 2015 | ja:ラオスにいったい何があるというんですか? Raos ni ittai nani ga aru to iun desuka? |
Other books include:
Original publication | English publication | ||
---|---|---|---|
Title | Year | Title | Year |
バースデイ・ストーリーズ Bāsudei sutōrīzu = Birthday stories |
2002 | Birthday Stories (anthology selected and translated by Murakami, featuring one original story later collected in Blind Willow) |
2004 |
ふしぎな図書館 Fushigi na toshokan |
2005 | The Strange Library (illustrated children's novella, revised from his 1982 short story Toshokan kitan)[18][19] |
2014 |
ഇവയും കാണുക
[തിരുത്തുക]അവലംബം
[തിരുത്തുക]- ↑ [1]
- ↑ "夢で会いましょう". Wikipedia (in ജാപ്പനീസ്). 2017-01-25.
- ↑ The Elephant Vanishes was first a 1993 English-language compilation, whose Japanese counterpart was released in 2005. (See also the collection's article ja:象の消滅 短篇選集 1980–1991 in Japanese.)
- ↑ Blind Willow, Sleeping Woman was first a 2006 English-language compilation, whose Japanese counterpart was released in 2009. (See also the collection's article ja:めくらやなぎと眠る女 (短編小説集) in Japanese.)
- ↑ "Murakami's new book hits shelves amid fan frenzy; more ordered", The Japan Times, April 18, 2014.
- ↑ A longer version of "New York Mining Disaster" (ニューヨーク炭鉱の悲劇 Nyū Yōku tankō no higeki ) was first published in magazine in 1981, then a shorter revised version collected in 1990. (See also ja:ニューヨーク炭鉱の悲劇 (村上春樹) in Japanese.)
- ↑ The short story "Crabs" (蟹 Kani ) was first published nested within the untranslated story "Baseball Field" (野球場 Yakyūjō ) in 1984, then cut out and revised for separate publication in 2003. See also: Daniel Morales (2008), "Murakami Haruki B-Sides" Archived 2014-12-25 at the Wayback Machine., Néojaponisme, May 12, 2008: "Thus begins "Baseball Field" [1984], one of Haruki Murakami's lesser-known short stories. Part of the story was extracted, edited and expanded into "Crabs", published in Blind Willow, Sleeping Woman, but the entirety has never been published in English. The young man in the story is at a café with Murakami himself. He mailed Murakami one of his short stories (the content of which the real-life Murakami later turned into "Crabs"), and Murakami, charmed by the young man's interesting handwriting and somewhat impressed with the story itself, read all 70 pages and sent him a letter of suggestions. "Baseball Field" tells the story of their subsequent meeting over coffee."
- ↑ This story originally appeared in a magazine under the longer title TVピープルの逆襲 (TV pīpuru no gyakushū, literally "The TV People Strike Back") but received this shorter final title for all further appearances. (See also ja:TVピープル in Japanese.)
- ↑ An earlier version of "Aeroplane" was published in 1987, then this rewritten version published in 1989. (See also ja:飛行機―あるいは彼はいかにして詩を読むようにひとりごとを言ったか in Japanese.)
- ↑ An earlier version of "A Window" (窓 Mado ) was first published in a magazine in 1982 under the title "Do You Like Burt Bacharach?" (バート・バカラックはお好き? Bāto Bakarakku wa o suki? ), then this rewritten version was published in 1991.
- ↑ "Blind Willow, Sleeping Woman" was first published in 1983 as a different version (whose title didn't bear a comma), then rewritten in 1995 (taking its final title). (See also the story's article ja:めくらやなぎと眠る女 in Japanese.)
- ↑ Murakami, Haruki, "Town of Cats", The New Yorker, September 5, 2011.
- ↑ Murakami, Haruki, "A Walk to Kobe" Archived 2013-09-11 at the Wayback Machine., Granta, issue 123, Summer 2013.
- ↑ Liz Bury (8 November 2013). "Haruki Murakami gets back to the Beatles in new short story". The Guardian. Retrieved November 17, 2013.
- ↑ Murakami, Haruki, "Yesterday", The New Yorker, June 9, 2014.
- ↑ Murakami, Haruki, "Scheherazade", The New Yorker, October 13, 2014.
- ↑ Murakami, Haruki, "Kino", The New Yorker, February 23, 2015.
- ↑ Strange Library at The Complete Review.
- ↑ Peschel, Joseph, "Book review: 'The Strange Library', by Haruki Murakami", The Washington Post, December 16, 2014.
കൂടുതൽ വായനയ്ക്ക്
[തിരുത്തുക]- Pintor, Ivan. "David Lynch y Haruki Murakami, la llama en el umbral", in: VV.AA., Universo Lynch. Internacional Sitges Film Festival-Calamar, 2007 (ISBN 84-96235-16-5)
- Rubin, Jay. Haruki Murakami and the Music of Words. Harvill Press, 2002 (ISBN 1-86046-952-3)
- Strecher, Matthew Carl. The Wind-Up Bird Chronicle Readers Guide. Continuum Pubublishing Group, 2002 (ISBN 0-8264-5239-6)
- Strecher, Matthew Carl. Dances with Sheep: The Quest for Identity in the Fiction of Murakami Haruki. University of Michigan/Monographs in Japanese Studies, 2001 (ISBN 1-929280-07-6)
- Suter, Rebecca. The Japanization of Modernity: Murakami Haruki Between Japan and the United States. Harvard University Asian Center, 2008. (ISBN 978-0-674-02833-3)
ബാഹ്യ ലിങ്കുകൾ
[തിരുത്തുക]Murakami Haruki എന്ന വിഷയവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ചിത്രങ്ങൾ വിക്കിമീഡിയ കോമൺസിലുണ്ട്.
- Murakami's Cats
- Haruki Murakami at Random House
- Haruki Murakami at The New Yorker (online essays, stories, excerpts)
- Haruki Murakami at The New York Times (articles about, interviews with)
- Haruki Murakami at Complete Review (international meta-reviews)
- Haruki Murakami at the Internet Book List
- Haruki Murakami at The Encyclopedia of Science Fiction
- ഹരൂക്കി മുറകാമി at the Internet Speculative Fiction Database