വെർബോവയ ഡോഷ്ചെച്ച

വിക്കിപീഡിയ, ഒരു സ്വതന്ത്ര വിജ്ഞാനകോശം.

ഉക്രേനിയൻ നാടോടി ഗാനമാണ് വെർബോവയ ഡോഷ്ചെച്ച (സിറിലിക്: Вербовая дощечка; വിവർത്തനം: വില്ലോ ബോർഡ്). സെർജി പാരജനോവിന്റെ 'ഷാഡോസ് ഓഫ് ഫോർഗോട്ടൺ ആൻസെസ്സ്റ്റേഴ്സ്' ചലച്ചിത്രത്തിന്റെ ശബ്‌ദട്രാക്കിനായി 1964-ൽ മൈറോസ്ലാവ് സ്‌കോറിക്കിന്റെ അഡാപ്റ്റേഷനിലൂടെ ഇത് ജനപ്രിയമായി.

ഗാനം[തിരുത്തുക]

Ukrainian Transliteration English translation

Вербовая дощечка, дощечка,
Біля мого мостечка, мостечка.
На все поле леліє, леліє,
Звідки милий приїде, приїде?

Звідки милий приїде, приїде?
Що Насточці привезе, привезе?
Червонії чоботи, чоботи,
До ліпшої роботи, роботи.

Вербовая дощечка, дощечка,
Біля мого мостечка, мостечка...

Verbovaja doščečka, doščečka,
Bil'a moho mostečka, mostečka.
Na vse pole lelije, lelije,
Zvidky mylyj pryjide, pryjide?

Zvidky milyj pryjide, pryjide?
Ščo Nastočci pryveze, pryveze?
Červoniji čoboty, čoboty,
Do lipšoji roboty, roboty.

Verbovaja doščečka, doščečka,
Bil'a moho mostečka, mostečka...

The willowood plank, plank,
Near my little bridge, bridge.
In the field it lies, it lies,
When will my love come by, come by?

When will my love come by, come by?
What will he bring to me, bring to me?
Red boots, boots,
For better work, work.

The willowood plank, plank,
By my little bridge, bridge...

അഡാപ്റ്റേഷനുകളും കവർ പതിപ്പുകളും[തിരുത്തുക]

"https://ml.wikipedia.org/w/index.php?title=വെർബോവയ_ഡോഷ്ചെച്ച&oldid=3534567" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്