"കലീലയും ദിംനയും" എന്ന താളിന്റെ പതിപ്പുകൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം
No edit summary |
No edit summary റ്റാഗ്: 2017 സ്രോതസ്സ് തിരുത്ത് |
||
വരി 1: | വരി 1: | ||
{{ആധികാരികത}} |
|||
{{Prettyurl|kaleela and dimna}} |
{{Prettyurl|kaleela and dimna}} |
||
{{infobox Book | |
{{infobox Book | |
06:37, 28 മേയ് 2020-നു നിലവിലുണ്ടായിരുന്ന രൂപം
ഈ ലേഖനം ഏതെങ്കിലും സ്രോതസ്സുകളിൽ നിന്നുള്ള വേണ്ടത്ര തെളിവുകൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്നില്ല. ദയവായി യോഗ്യങ്ങളായ സ്രോതസ്സുകളിൽ നിന്നുമുള്ള അവലംബങ്ങൾ ചേർത്ത് ലേഖനം മെച്ചപ്പെടുത്തുക. അവലംബമില്ലാത്ത വസ്തുതകൾ ചോദ്യം ചെയ്യപ്പെടുകയും നീക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തേക്കാം. |
കർത്താവ് | ഇബ്നു മുഖഫ്ഫഅ് |
---|---|
യഥാർത്ഥ പേര് | കലീല വ ദിംന (അറബി) |
പരിഭാഷ | ടി.കെ ഉബൈദ് |
രാജ്യം | ഇന്ത്യ |
ഭാഷ | മലയാളം |
പ്രസാധകർ | ഇസ്ലാമിക് പബ്ലിഷിംഗ് ഹൗസ്, കോഴിക്കോട് |
പ്രസിദ്ധീകരിച്ച തിയതി | 1999 |
ISBN | 8172049714 |
അറബിഭാഷയിലെ കലീല വ ദിംന എന്ന ഗ്രന്ഥത്തിന്റെ മലയാള വിവർത്തനമാണ് കലീലയും ദിംനയും (ISBN 81-7204-971-4) . രണ്ടായിരത്തിലധികം വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ഭാരതത്തിൽ രചിക്കപ്പെട്ട പഞ്ചതന്ത്രം, മഹാഭാരതം തുടങ്ങിയ പുരാണങ്ങളിൽ നിന്ന് പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലേക്ക് സമാഹരിക്കപ്പെട്ട ഈ ഗ്രന്ഥം പിന്നീട് വിപുലീകരിക്കപ്പെടുകയും, അറബി ഭാഷയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെടുകയുമായിരുന്നു.
ചരിത്രം
ബർസവൈഹി എന്ന പേർഷ്യൻ പണ്ഡിതൻ പഹ്ലവി ഭാഷയിലേക്ക് സമാഹരിച്ച ഈ കഥാ സമാഹാരത്തിൽ പിന്നീട് ചില അധ്യായങ്ങൾ കൂട്ടിച്ചേർക്കപ്പെട്ടു. പഞ്ചതന്ത്രത്തിലെ കരടകനും ദമനകനും പേർഷ്യൻ ഭാഷയിലെക്ക് എത്തിയപ്പോൾ കലീലജ് എന്നും ദിംനജ് എന്നും രൂപഭേദം വന്നു. അറബിയിലേക്ക് അബ്ദുല്ലാഹ് ഇബ്നു മുഖഫ്ഫഅ് വിവർത്തനം ചെയ്തപ്പോൾ അവർ കലീലയും ദിംനയുമായി. മൊത്തം സമാഹാരത്തിന്റെ പേര് കലീല വ ദിംന എന്നായി മാറി. അറബിഭാഷയിൽ നിന്ന് പിന്നീട് ഫാർസി, ഗ്രീക്ക്, ഹീബ്രു, ലാറ്റിൻ, സ്പാനിഷ്, ഇംഗ്ലീഷ്, റഷ്യൻ തുടങ്ങി വിവിധ ഭാഷകളിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെട്ടു. 1999-ൽ കലീലയും ദിംനയും എന്ന പേരിൽ ടി.കെ ഉബൈദ് മലയാളത്തിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തു[1]. ഇസ്ലാമിക് പബ്ലിഷിംഗ് ഹൗസ് ആണ് പ്രസാധകർ.
കഥാപാത്രങ്ങൾ
ഇതിലെ കഥ പറയുന്ന ബൈദബ ഭാരതത്തിലെ വേദവ്യാസൻ ആണ്. പഞ്ചതന്ത്രത്തിലെ കരടകനും ദമനകനും യഥാക്രമം കലീലയും ദിംനയുമായി. പഞ്ചതന്ത്രം കഥകളിലെ ഒട്ടുമിക്ക കഥാപാത്രങ്ങൾ വിവിധ പേരുകളിൽ ഇതിൽ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു.