ടർക്കിഷ് നാടോടിക്കഥകൾ

താളുകൾ വേഗത്തിൽ നീക്കം ചെയ്യാനുള്ള മാനദണ്ഡങ്ങൾ അനുസരിച്ചുള്ള കാരണമാണ് നൽകേണ്ടത്. കാരണം വ്യക്തമാക്കാൻ {{പെട്ടെന്ന് മായ്ക്കുക|കാരണം}} എന്ന ടാഗ് ഉപയോഗിക്കുക. റ്റാഗുകളുടെ ദുരുപയോഗം തടയുവാൻ ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്ന വ്യക്തി ഉള്ളടക്കം പരിശോധിക്കുകയും, പ്രധാന വിക്കി മാർഗരേഖകൾ ആയ ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ നിഷ്പക്ഷത, അവലംബത്തിന്റെ ആവശ്യകത, വസ്തുതകൾക്കു നിരക്കുന്നത് എന്നിവ താളിൽ സാധുകരിക്കുന്നില്ല എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തണം.
ഈ ലേഖനം വേഗത്തിലുള്ള നീക്കം ചെയ്യലിന് യോഗ്യമല്ലെങ്കിൽ, അതല്ല താങ്കൾ ഇതിലുള്ള പ്രശ്നങ്ങൾ ശരിയാക്കാൻ ഉദ്ദേശിയ്ക്കുന്നുവെങ്കിൽ, ദയവായി ഈ ഫലകം നീക്കം ചെയ്യുക; പക്ഷേ താങ്കൾതന്നെ നിർമ്മിച്ച താളുകളിൽ നിന്നും ഈ അറിയിപ്പ് നീക്കം ചെയ്യരുത്.
താങ്കൾ നിർമ്മിച്ച താളിലാണ് ഈ അറിയിപ്പ് വന്നതെങ്കിൽ അതിനോട് വിയോജിപ്പ് ഉണ്ടെങ്കിൽ അറിയിക്കാൻ
- {{കാത്തിരിക്കൂ}}
എന്ന ഫലകം ഈ ടാഗിന്റെ തൊട്ടുതാഴെ ചേർക്കാം. അതിനുശേഷം എന്തുകൊണ്ട് ഈ താൾ നീക്കം ചെയ്യാൻ പാടില്ല എന്നത് ഇതിന്റെ സംവാദത്താളിൽ വിശദീകരിക്കുക.
താങ്കൾക്ക് വിശദീകരണം നൽകാൻ സമയം അനുവദിക്കണമെന്ന് കാര്യനിർവാഹകരെ ഓർമ്മിപ്പിക്കാൻ ഇത് സഹായിക്കും.
കാര്യനിർവ്വാഹകർ: അനുബന്ധകണ്ണികൾ, താളിന്റെ നാൾവഴി (ഏറ്റവും ഒടുവിലെ തിരുത്ത്), പ്രവർത്തന രേഖകൾ, നൂതന മാനദണ്ഡങ്ങൾ എന്നിവ നീക്കംചെയ്യലിനു മുൻപായി പരിശോധിക്കേണ്ടതാണ്. വേഗത്തിൽ നീക്കം ചെയ്യപ്പെടേണ്ട മറ്റു എല്ലാ താളുകളും ഇവിടെ കാണാം
ടർക്കിഷ് ഭാഷയിലെ നാടോടിക്കഥകൾ, തമാശകൾ, ഐതിഹ്യങ്ങൾ തുടങ്ങിയവയുടെ പാരമ്പര്യം വളരെ സമ്പന്നമാണ്. അത് ദൈനംദിന ജീവിതത്തിലും സംഭവങ്ങളിലും ഉൾപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ട്.
ടർക്കിഷ് നാടോടിക്കഥകൾ[തിരുത്തുക]
നസ്രെദ്ദീൻ ഹോക്ക[തിരുത്തുക]
ആയിരക്കണക്കിന് തമാശകളുടെ കേന്ദ്രകഥാപാത്രമായ നസ്രെദ്ദീൻ (നസ്രെദ്ദീൻ ഹോക്ക അല്ലെങ്കിൽ "ടീച്ചർ നസ്രെദ്ദീൻ" എന്ന് ടർക്കിഷ് ഭാഷയിൽ അറിയപ്പെടുന്നത്) ഒരുപക്ഷേ പാരമ്പര്യത്തിലെ ഏറ്റവും ജനപ്രീതിയാർജ്ജിച്ച വ്യക്തിയാണ്.[1] അദ്ദേഹവുമായി ഇടപഴകേണ്ടവർക്ക് അൽപ്പം മണ്ടത്തരമായി തോന്നുമെങ്കിലും, തന്റേതായ ഒരു പ്രത്യേക ജ്ഞാനമുണ്ടെന്ന് തെളിയിക്കുന്ന ഒരു വ്യക്തിയായാണ് അദ്ദേഹം പൊതുവെ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നത്.
ഒരു ദിവസം നസ്രെദ്ദീന്റെ അയൽക്കാരൻ അവനോട് ചോദിച്ചു: "ടീച്ചറേ, നിങ്ങളുടെ പക്കൽ നാല്പത് വയസ്സുള്ള വിനാഗിരി ഉണ്ടോ?"
-"അതെ, എനിക്കുണ്ട്," നസ്രെദ്ദീൻ മറുപടി പറഞ്ഞു. "എനിക്ക് കുറച്ച് തരാമോ?" അയൽക്കാരൻ ചോദിച്ചു. "എനിക്ക് ഒരു തൈലം ഉണ്ടാക്കാൻ കുറച്ച് വേണം." - "ഇല്ല, നിങ്ങൾക്കൊന്നും തരാൻ പറ്റില്ല," നസ്രെദ്ദീൻ മറുപടി പറഞ്ഞു. "എന്റെ നാൽപ്പത് വർഷത്തെ പഴക്കമുള്ള വിനാഗിരി ആർക്ക് വേണമെങ്കിലും കൊടുത്താൽ നാല്പത് വർഷത്തേക്ക് എനിക്കത് കിട്ടുമായിരുന്നില്ല, അല്ലേ?"
നസ്രെദ്ദീൻ തമാശകൾക്ക് സമാനമായതും സമാനമായ ഒരു മതപരമായ ചുറ്റുപാടിൽ നിന്ന് ഉരുത്തിരിഞ്ഞതും ബെക്താഷി തമാശകളാണ്. അതിൽ ബെക്താഷി മതവിഭാഗത്തിലെ അംഗങ്ങൾ-ബെക്താസി എന്ന് പേരിട്ടിരിക്കുന്ന ഒരു കഥാപാത്രത്തിലൂടെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു-അസാധാരണവും അനാചാരവുമായ ജ്ഞാനമുള്ളവരായി ചിത്രീകരിക്കപ്പെടുന്നു. ഇസ്ലാമിന്റെയും സമൂഹത്തിന്റെയും മൂല്യങ്ങളെ വെല്ലുവിളിക്കുന്നു.
അവലംബം[തിരുത്തുക]
- ↑ Javadi, Hasan. "MOLLA NASREDDIN i. THE PERSON". Encyclopaedia Iranica. മൂലതാളിൽ നിന്നും 17 November 2015-ന് ആർക്കൈവ് ചെയ്തത്. ശേഖരിച്ചത് 2015-12-07.
- Özhan Öztürk (2005). Karadeniz: Ansiklopedik Sözlük. 2 Cilt. Heyamola Yayıncılık. İstanbul. ISBN 975-6121-00-9.
- Forty-four Turkish Fairy Tales by Ignácz Kúnos (1913) [1]
Further reading[തിരുത്തുക]
- On folktales
- Preston, W. D. (1945). "A Preliminary Bibliography of Turkish Folklore". The Journal of American Folklore. 58 (229): 245–51. doi:10.2307/536613. Accessed 23 Jan. 2023.
- Eberhard, W.; Boratav, Pertev N. (1945). "The Development of Folklore in Turkey". The Journal of American Folklore. 58 (229): 252–54. doi:10.2307/536614. Accessed 23 Jan. 2023.
- Eberhard, Wolfram; Boratav, Pertev Nailî (1953). Typen türkischer Volksmärchen. Wiesbaden: Steiner.
- Birkalan-Gedik, Hande. "The Types of Turkish Folktales". In: Angelopoulos, A. & al., eds. Cahiers de littérature orale 57-58. Paris: Institut National des Langues et Civilisations Orientales / Centre de Recherche sur L'oralité, 2005. pp. 317-329. ISSN 0396-891X.
- Sakaoğlu, Saim (2010). "Türk masal tipleri kataloğu taslağı üzerine" [On the Draft Catalog of Turkish Folktale Types]. Milli Folklor. 22 (86): 43–49.
- Folktale collections
- Kúnos, Ignaz (1905). Türkische Volksmärchen aus Stambul. Leiden: E. J. Brill.
- Theodor Menzel . Billur Köschk: 14 türkische Märchen, zum ersten mal nach den beiden Stambuler Drucken der Märchensammlung ins Deutsche übersetzt. Hannover: Lafaire, 1923 [erschienen] 1924
- Jacob, Georg; Menzel, Theodor. Beiträge zur Märchenkunde des Morgenlandes. III. Band: Türkische Märchen II. Hannover: ORIENT-BUCHHANDLUNG HEINZ LAFAIRE, 1924.