ദ ഡെത്ത് ഓഫ് കോഷേ ദി ഡെത്ത്ലെസ്
The Death of Koschei the Deathless | |
---|---|
Folk tale | |
Name | The Death of Koschei the Deathless |
Also known as | Marya Morevna |
Data | |
Aarne-Thompson grouping |
|
Region | Russia |
Published in | Narodnye russkie skazki, by Alexander Afanasyev |
ഒരു റഷ്യൻ യക്ഷിക്കഥയാണ് ദ ഡെത്ത് ഓഫ് കോഷേ ദി ഡെത്ത്ലെസ് അല്ലെങ്കിൽ മരിയ മൊറേവ്ന (റഷ്യൻ: Марья Моревна). നരോദ്നി റുസ്കി സ്കാസ്കിയിൽ അലക്സാണ്ടർ അഫനസ്യേവ് ശേഖരിച്ചതും ആൻഡ്രൂ ലാങ് ദി റെഡ് ഫെയറി ബുക്കിൽ ഉൾപ്പെടുത്തിയതും ആണ് ഈ കഥ.[1] തന്റെ മാന്ത്രികവിദ്യ ഉപയോഗിച്ച് യുവതികൾക്ക് ശല്യമുണ്ടാക്കുന്ന ഒരു ദുഷ്ട അനശ്വര പുരുഷനാണ് കോഷെ എന്ന കഥാപാത്രം.
വിവർത്തനങ്ങൾ
[തിരുത്തുക]ഐറിന ഷെലെസ്നോവയുടെ കഥയുടെ വിവർത്തനമാണ് മരിയ മൊറേവ്ന ദി ലവ്ലി സാരെവ്ന.[2]
വിശകലനം
[തിരുത്തുക]വർഗ്ഗീകരണം
[തിരുത്തുക]നാടോടി-യക്ഷിക്കഥകളെ ഇനം തിരിക്കുന്ന ആർനെ-തോംസൺ സൂചികയനുസരിച്ച് ഈ കഥ ATU 552 (മൃഗങ്ങളെ വിവാഹം കഴിച്ച പെൺകുട്ടികൾ),[3] എന്ന തരത്തിൽ ATU 302 (ശരീരത്തിൽ ഹൃദയമില്ലാത്ത ഭീമൻ/ഓഗ്രെ) എന്ന എപ്പിസോഡുമായി ഈ കഥയെ തരംതിരിച്ചിരിക്കുന്നു. വാസ്തവത്തിൽ, The Death of Koschei in the Egg എന്നും അറിയപ്പെടുന്ന ഈ കഥ "ഏറ്റവും ജനപ്രിയമായ റഷ്യൻ നാടോടിക്കഥകളിൽ" ഒന്നാണ്. [4]
പ്ലോട്ട്
[തിരുത്തുക]ഇവാൻ സാരെവിച്ചിന് മൂന്ന് സഹോദരിമാരുണ്ടായിരുന്നു, ആദ്യത്തേത് മരിയ രാജകുമാരി, രണ്ടാമത്തേത് ഓൾഗ രാജകുമാരി, മൂന്നാമത്തേത് അന്ന രാജകുമാരി. അവന്റെ മാതാപിതാക്കൾ മരിക്കുകയും അവന്റെ സഹോദരിമാർ മൂന്ന് മന്ത്രവാദികളെ വിവാഹം കഴിക്കുകയും ചെയ്ത ശേഷം, അവൻ തന്റെ സഹോദരിമാരെ തേടി വീട് വിട്ടു. അവൻ ഒരു സുന്ദരിയായ യോദ്ധാ രാജകുമാരിയായ മരിയ മൊറേവ്നയെ കണ്ടുമുട്ടുകയും അവളെ വിവാഹം കഴിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. കുറച്ച് സമയത്തിന് ശേഷം അവൾ താൻ യുദ്ധത്തിന് പോകുമെന്ന് പ്രഖ്യാപിക്കുകയും താൻ അകലെയായിരിക്കുമ്പോൾ അവർ താമസിക്കുന്ന കോട്ടയിലെ തടവറയുടെ വാതിൽ തുറക്കരുതെന്ന് ഇവാനോട് പറയുകയും ചെയ്യുന്നു. തടവറയിൽ എന്താണ് ഉള്ളതെന്ന് അറിയാനുള്ള ആഗ്രഹത്താൽ കീഴടക്കിയ അയാൾ, അവൾ പോയതിന് തൊട്ടുപിന്നാലെ വാതിൽ തുറക്കുകയും ചങ്ങലയും മെലിഞ്ഞതുമായ കോഷെയെ കണ്ടെത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. കോസ്ചെയ് ഇവാനോട് കുറച്ച് വെള്ളം കൊണ്ടുവരാൻ ആവശ്യപ്പെടുന്നു; ഇവാൻ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നു. കോഷെ പന്ത്രണ്ട് ബക്കറ്റ് വെള്ളം കുടിച്ചതിന് ശേഷം, അവന്റെ മാന്ത്രിക ശക്തി അവനിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു, അവൻ ചങ്ങല പൊട്ടിച്ച് അപ്രത്യക്ഷനായി. താമസിയാതെ, കോഷെ മരിയ മൊറേവ്നയെ പിടികൂടിയതായി ഇവാൻ കണ്ടെത്തി, അവനെ പിന്തുടരുന്നു. ഇവാൻ കോഷെയെ പിടിക്കുമ്പോൾ, കോഷെ ഇവാനോട് അവനെ വിട്ടയക്കാൻ പറയുന്നു, പക്ഷേ ഇവാൻ വഴങ്ങിയില്ല, കോഷെ അവനെ കൊന്ന് അവന്റെ അവശിഷ്ടങ്ങൾ ഒരു ബാരലിൽ ഇട്ടു കടലിലേക്ക് എറിഞ്ഞു. ഇവാൻ തന്റെ സഹോദരിമാരുടെ ഭർത്താക്കന്മാരാൽ പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കപ്പെടുന്നു - ഇരപിടിയൻ പക്ഷികളായി മാറാൻ കഴിയുന്ന ശക്തരായ മാന്ത്രികന്മാർ. കോസ്ചേയ്ക്ക് ഒരു മാന്ത്രിക കുതിരയുണ്ടെന്നും ഇവാൻ ബാബ യാഗയിലേക്ക് പോകണമെന്നും അല്ലാത്തപക്ഷം കോഷെയെ പരാജയപ്പെടുത്താൻ കഴിയില്ലെന്നും അവർ അവനോട് പറയുന്നു. ഇവാൻ യാഗയുടെ പരീക്ഷണങ്ങളെ അതിജീവിച്ച് കുതിരയെ സ്വന്തമാക്കിയ ശേഷം, അവൻ കോഷെയുമായി യുദ്ധം ചെയ്യുകയും അവനെ കൊല്ലുകയും ശരീരം കത്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. മരിയ മൊറേവ്ന ഇവാനിലേക്ക് മടങ്ങുന്നു, അവർ അവന്റെ സഹോദരിമാർക്കും അവരുടെ ഭർത്താക്കന്മാർക്കും ഒപ്പം അവന്റെ വിജയം ആഘോഷിക്കുന്നു.
അവലംബം
[തിരുത്തുക]- ↑ Andrew Lang, The Red Fairy Book, "The Death of Koschei the Deathless"
- ↑ Vasilisa the Beautiful: Russian Fairytales. Edited by Irina Zheleznova. Moscow: Raduga Publishers. 1984. pp. 152-168.
- ↑ Thompson, Stith. The Folktale. University of California Press. 1977. pp. 55-56. ISBN 0-520-03537-2
- ↑ Anglickienė, Laima. Slavic Folklore: DIDACTICAL GUIDELINES. Kaunas: Vytautas Magnus University, Faculty of Humanities, Department of Cultural Studies and Ethnology. 2013. p. 125. ISBN 978-9955-21-352-9.
അടിക്കുറിപ്പുകൾ
[തിരുത്തുക]കൂടുതൽ വായനയ്ക്ക്
[തിരുത്തുക]- Horálek, Karel. "Der Märchentypus AaTh 302 (302 C*) in Mittel- und Osteuropa". In: Deutsches Jahrbuch für Volkskunde 13 (1967). pp. 260-287. https://slavistik-portal.de/datenpool/bibslavarb-db.html?data=5217
പുറംകണ്ണികൾ
[തിരുത്തുക]- Translation of The Death of Koschei the Deathless by Andrew Lang (1890)
- Translation of Maria Morevna by Post Wheeler (1912)
- Translation of Márya Moryévna by Leonard Arthur Magnus (1916)