മാശാ അല്ലാഹ്
ഈ ലേഖനം ഇപ്പോൾ നിർമ്മാണ പ്രക്രിയയിലാണ്. താല്പര്യമുണ്ടെങ്കിൽ താങ്കൾക്കും ഇത് വികസിപ്പിക്കാൻ സഹായിക്കാം. ഈ ലേഖനമോ ലേഖന വിഭാഗമോ ഏതാനും ദിവസങ്ങൾക്കുള്ളിൽ എഡിറ്റ് ചെയ്യപ്പെടുന്നില്ലെങ്കിൽ, ദയവായി ഈ ഫലകം നീക്കം ചെയ്യുക. ഈ ലേഖനം താൾ അവസാനം തിരുത്തിരിക്കുന്നത് 8 months ago Zaniahussain (talk | contribs) ആണ്. (Purge) |

ഇസ്ലാംമതവിശ്വാസികൾ അവരുടെ സംസാരത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പദമാണ് മാശാ അല്ലാഹ് എന്നത്. മഷല്ലാഹ് അല്ലെങ്കിൽ മാഷഅല്ലാഹ് അല്ലെങ്കിൻ മാഷഅല്ലാ അല്ലെങ്കിൽ മാ ഷഅഅല്ലാഹ് (അറബിക്, māa Shaāʼa-lāhu,) എന്ന് വിവിധ രീതിയിൽ ഈ വാക്ക് ഉച്ചരിക്കാറുണ്ട്. അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ "ദൈവം ആഗ്രഹിച്ചതുപോലെ" അല്ലെങ്കിൽ "ദൈവം ആഗ്രഹിക്കുന്നതുപോലെ" എന്നാണ് ഇതിന്റെ അർത്ഥം. പൊതുവെ മഹത്വത്തിൻ്റെയോ സൌന്ദര്യത്തിൻ്റെയും അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും ക്രിയാത്മകമായി സൂചിപ്പിക്കാനൊക്കെയാണ് ഈ വാക്ക് ഉപയോഗിക്കാറുള്ളത്. ചിലപ്പോൾ ഭയബോധം പ്രകടിപ്പിക്കാനും ഈ അറബി വാക്യം ഉപയോഗിക്കുന്നു. ബഹുമാനം പ്രകടിപ്പിക്കാനും, മറ്റു ചില അവസരങ്ങളിൽ സന്തോഷമാണെങ്കിലും കണ്ണേറ് പോലുള്ളവയിൽ നിന്ന് രക്ഷ നേടാനും ഇത് പലപ്പോഴും ഉപയോഗിക്കുന്നു. ആരെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും നല്ല കാര്യം നേടുമ്പോൾ അതിന് അസൂയയോടെ കാണാതെ വളരെ പോസിറ്റീവ് ആയി അംഗീകരിക്കാനും ഈ വാക്ക് ഉപയോഗിക്കാറുണ്ട്..
അറബി സംസാരിക്കുന്ന മുസ്ലിം ലോകമെമ്പാടും ഈ വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും മുസ്ലീം ഇതര അറബി സംസാരിക്കുന്നവരും ഇത് ഉപയോഗിക്കാറുണ്ട്. പ്രത്യേകിച്ച് അറബി സംസാരിക്കുന്ന ക്രിസ്ത്യാനികൾ ദൈവത്തെ അല്ലാഹു എന്ന അറബി നാമമാണ് വിശേഷിപ്പിക്കാറുള്ളത്.അതുകൊണ്ടു തന്നെ അവരും ഈ വാക്ക് ഉപയോഗിക്കാറുണ്ട്.
പദോൽപ്പത്തി
[തിരുത്തുക]"ദൈവം ഉദ്ദേശിച്ചത് സംഭവിച്ചു" എന്ന അർത്ഥത്തിൽ "ദൈവം ഉദ്ദേശിച്ചിരിക്കുന്നു" എന്നാണ് മാഷല്ലാഹ് എന്ന വാക്കിന്റെ അക്ഷരാർത്ഥം; ഭൂതകാലത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു നല്ല കാര്യം സംഭവിച്ചു എന്ന് പറയാൻ ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു. 'ദൈവം ഉദ്ദേശിച്ചെങ്കിൽ' എന്നർത്ഥമുള്ള ' ഇൻഷാ അള്ളാ ' എന്ന പദം ഭാവിയിലെ ഒരു സംഭവത്തെ സൂചിപ്പിക്കാൻ സമാനമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. മാ(مَا )ശാഅ ( شَاءَ ) ല്ലാഹ് ( الله ) എന്നീ മൂന്ന് പദങ്ങളുടെ ഒരു പ്രസ്താവനയാണ് മാഷാ അല്ലാഹ്.അല്ലാഹു എന്താണോ ഉദ്ദേശിച്ചത് അതേ സംഭവിക്കുകയുള്ളൂ (مَا شَاءَ الله كَان) എന്നും പറയാം.[1]
മറ്റ് ഉപയോഗങ്ങൾ
[തിരുത്തുക]"മാഷാ അള്ളാഹ്" ഒരാളെ അഭിനന്ദിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കാം. [2] വ്യക്തിയെ അഭിനന്ദിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും, ആത്യന്തികമായി അത് ദൈവം ഉദ്ദേശിച്ചതാണെന്നതിന്റെ ഓർമ്മപ്പെടുത്തൽ കൂടിയാണിത്. ചില സംസ്കാരങ്ങളിൽ, ആളുകൾ മാഷാ അല്ലാഹ് എന്ന് ഉച്ചരിക്കുന്നത് അസൂയയിൽ നിന്നോ, ദുഷ്ട കണ്ണിൽ നിന്നോ, ജിന്നിൽ നിന്നോ അവരെ സംരക്ഷിക്കാൻ സഹായിക്കുമെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു. അതായത് അനുഗ്രഹം വരുമ്പോൾ കണ്ണേറ് തട്ടാതിരിക്കാനാണിങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്. ഇന്തോനേഷ്യക്കാർ, മലേഷ്യക്കാർ, പേർഷ്യക്കാർ, തുർക്കികൾ, കുർദുകൾ, ബോസ്നിയക്കാർ, അസർബൈജാനികൾ, സൊമാലിയക്കാർ, സ്വാഹിലി, ചെചെൻസ്, അവാർസ്, സർക്കാസിയക്കാർ, ബംഗ്ലാദേശികൾ, ടാറ്റർമാർ, അൽബേനിയക്കാർ, ഉസ്ബെക്കുകൾ, കസാക്കുകൾ, തുർക്ക്മെൻസ്, താജിക്കുകൾ, അഫ്ഗാൻമാർ, പാകിസ്ഥാനികൾ എന്നിവരുൾപ്പെടെ പ്രധാനമായും മുസ്ലീം സംസാരിക്കുന്ന നിരവധി അറബ് ഇതര ഭാഷകളുടെ സംഭാഷണ ഭാഷയിലും ഈ പദപ്രയോഗം നിലനിൽക്കുന്നു [ അവലംബം ആവശ്യമാണ് ]
ചില ക്രിസ്ത്യാനികളും ഓട്ടോമൻ സാമ്രാജ്യം ഭരിച്ചിരുന്ന പ്രദേശങ്ങളിലെ മറ്റുള്ളവരും ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു: സെർബികൾ, ക്രിസ്ത്യൻ അൽബേനിയക്കാർ, ബൾഗേറിയക്കാർ, മാസിഡോണിയക്കാർ എന്നിവർ "машала" ("mašala") എന്ന് പറയുന്നു, പലപ്പോഴും "നന്നായി ചെയ്ത ജോലി" എന്ന അർത്ഥത്തിൽ, [3] ചില ജോർജിയക്കാർ, അർമേനിയക്കാർ, ബോസ്നിയൻ ക്രൊയേഷ്യക്കാർ, പോണ്ടിക് ഗ്രീക്കുകാർ ( പോണ്ടസ് മേഖലയിൽ നിന്നുള്ളവരുടെ പിൻഗാമികൾ), ഗ്രീക്ക് സൈപ്രിയോട്ടുകൾ [4], സെഫാർഡി ജൂതന്മാർ എന്നിവരും ഈ വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നവരാണ്. [5]
ഇതും കാണുക
[തിരുത്തുക]- ഇൻഷാ അല്ലാഹ്
- തസ്ബിഹ്
- തഹ്മിദ്
- തഹ്ലീൽ
- തക്ബീർ
- ദിക്ർ
- അസ്-സലാമു അലൈക്കും
- അലൈഹി അസ്-സലാം
- സലാവത്ത്
- ബെസ്രത്ത് ഹാഷെം
- മസൽ ടോവ്
- ഡിയോ വോളന്റേ
അവലംബം
[തിരുത്തുക]- ↑ "مَا شَاءَ الله ، بَارَكَ الله ، تَبَارَكَ الله : അർത്ഥവും ആശയവും - Kanzul Uloom" (in അമേരിക്കൻ ഇംഗ്ലീഷ്). 2021-08-30. Retrieved 2025-03-12.
- ↑ Bhala, Raj (24 May 2011). Understanding Islamic Law. LexisNexis. p. 1143. ISBN 9781579110420.
- ↑ Karadžić, Vuk (1818). Lexicon serbico-germanico-latinum. Gedruckt bei den P.P. Armeniern.
- ↑ "μάσιαλλα". Archived from the original on 2022-11-29. Retrieved 2025-03-12.
{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link) - ↑ Naar, Devin E. (2019-01-31). "Sephardic Studies and the boundaries of Jewish Studies: A year in review". jewishstudies.washington.edu.