"ഗ്വാണ്ടനമേരാ" എന്ന താളിന്റെ പതിപ്പുകൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം

വിക്കിപീഡിയ, ഒരു സ്വതന്ത്ര വിജ്ഞാനകോശം.
No edit summary
No edit summary
വരി 1: വരി 1:
ലോക പ്രശസ്ഥമായ ഒരു ക്യൂബൻ പാട്ടും, ക്യൂബയിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധേയമായ ദേശഭക്തി ഗാനവുമാണ് '''ഗണ്ടനാമേരാ''' (Guantanamera). ഇതിന്റെ സംഗീതവും, വരികളും രചിച്ചത് ഹോസെ ഫെർണാൺഡേസ് ഡിയാസ് (September 5, 1908 [1] - October 11, 1979) എന്ന ക്യൂബക്കാരനായ ഗായകനാണ്. ഈ പാട്ടിന്റെ വരികളിപ്രകാരമാണ്. '''ഗണ്ടനാമേരാ''' എന്ന വാക്കിന്റെ അർത്ഥം ഗണ്ടനാമൊയിലെ പെൺകുട്ടി എന്നാണ്. [[ഗണ്ടനാമൊ]] ക്യൂബയിലെ ഒരു പ്രവിശ്യയാണ്. ഈ പാട്ടിന്റെ വരികൾ ഇപ്രകാരമാണ്.
ലോക പ്രശസ്ഥമായ ഒരു ക്യൂബൻ പാട്ടും, ക്യൂബയിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധേയമായ ദേശഭക്തി ഗാനവുമാണ് '''ഗണ്ടനാമേരാ''' (Guantanamera). ഇതിന്റെ സംഗീതവും, വരികളും രചിച്ചത് ഹോസെ ഫെർണാൺഡേസ് ഡിയാസ് (September 5, 1908 [1] - October 11, 1979) എന്ന ക്യൂബക്കാരനായ ഗായകനാണ്. ഈ പാട്ടിന്റെ വരികളിപ്രകാരമാണ്. '''ഗണ്ടനാമേരാ''' എന്ന വാക്കിന്റെ അർത്ഥം ഗണ്ടനാമൊയിലെ പെൺകുട്ടി എന്നാണ്. [[ഗണ്ടനാമൊ]] ക്യൂബയിലെ ഒരു പ്രവിശ്യയാണ്. ഈ പാട്ടിന്റെ വരികൾ ഇപ്രകാരമാണ്.
<ref>http://www.jose-marti.org/jose_marti/guantanamera/mariaargeliaguan/guantanameraparte1-1.htm</ref>
<ref>http://www.jose-marti.org/jose_marti/guantanamera/mariaargeliaguan/guantanameraparte1-1.htm</ref>
{{quote|
{{quote|യോ സോയ്‌ ഉൺ ഹോംബ്രെ സിൻസിയറോ<br>
Yo soy un hombre sincero<br>
De donde crece la palma,<br>
Y antes de morirme quiero<br>
Echar mis versos del alma<br>
യോ സോയ്‌ ഉൺ ഹോംബ്രെ സിൻസിയറോ<br>
ഡെ ഡോൺടെ ക്രെസെ ലാസ് പാൽമാസ്<br>
ഡെ ഡോൺടെ ക്രെസെ ലാസ് പാൽമാസ്<br>
യാന്റെസ് ഡി മോറിർമോ കിയറോ<br>
യാന്റെസ് ഡി മോറിർമോ കിയറോ<br>
വരി 7: വരി 12:
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ<br>
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ<br>


Mi verso es de un verde claro<br>
Y de un carmín encendido: <br>
Mi verso es un ciervo herido<br>
Que busca en el monte amparo<br>
മി വേർസൊ എസ് ദെ ഉൺ വെർദെ ക്ലാരോ<br>
മി വേർസൊ എസ് ദെ ഉൺ വെർദെ ക്ലാരോ<br>
എ ദെ ഉൺ കാർമിൻ എൻസെൻഡീഡോ<br>
എ ദെ ഉൺ കാർമിൻ എൻസെൻഡീഡോ<br>
വരി 13: വരി 22:
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ<br>
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ<br>



Cultivo una rosa blanca<br>
En julio como enero,<br>
Para el amigo sincero<br>
Que me da su mano franca. <br>
കൾട്ടിവോ ഉൺ റോസാ ബ്ലാങ്കാ<br>
കൾട്ടിവോ ഉൺ റോസാ ബ്ലാങ്കാ<br>
എൻ ഹൂളിയോ കോമോ എൻ എനെരോ<br>
എൻ ഹൂളിയോ കോമോ എൻ എനെരോ<br>
വരി 19: വരി 33:
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ<br>
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ<br>


Con los pobres de la tierra <br>
Quiero yo mi suerte echar:<br>
El arroyo de la sierra<br>
Me complace más que el mar. <br>
കോൺ ലോസ് പൊവ്റെസ് ഡെലാ ടിയരാ<br>
കോൺ ലോസ് പൊവ്റെസ് ഡെലാ ടിയരാ<br>
കിയരോ യോമി സുവരത്തെ എച്ചാർ<br>
കിയരോ യോമി സുവരത്തെ എച്ചാർ<br>

14:57, 26 ഫെബ്രുവരി 2013-നു നിലവിലുണ്ടായിരുന്ന രൂപം

ലോക പ്രശസ്ഥമായ ഒരു ക്യൂബൻ പാട്ടും, ക്യൂബയിലെ ഏറ്റവും ശ്രദ്ധേയമായ ദേശഭക്തി ഗാനവുമാണ് ഗണ്ടനാമേരാ (Guantanamera). ഇതിന്റെ സംഗീതവും, വരികളും രചിച്ചത് ഹോസെ ഫെർണാൺഡേസ് ഡിയാസ് (September 5, 1908 [1] - October 11, 1979) എന്ന ക്യൂബക്കാരനായ ഗായകനാണ്. ഈ പാട്ടിന്റെ വരികളിപ്രകാരമാണ്. ഗണ്ടനാമേരാ എന്ന വാക്കിന്റെ അർത്ഥം ഗണ്ടനാമൊയിലെ പെൺകുട്ടി എന്നാണ്. ഗണ്ടനാമൊ ക്യൂബയിലെ ഒരു പ്രവിശ്യയാണ്. ഈ പാട്ടിന്റെ വരികൾ ഇപ്രകാരമാണ്. [1]

Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma,
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma
യോ സോയ്‌ ഉൺ ഹോംബ്രെ സിൻസിയറോ
ഡെ ഡോൺടെ ക്രെസെ ലാസ് പാൽമാസ്
യാന്റെസ് ഡി മോറിർമോ കിയറോ
എചാർ മിസ്‌ വേര്സോസ് ദിൽ ആൽമാ
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ

Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido:
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo
മി വേർസൊ എസ് ദെ ഉൺ വെർദെ ക്ലാരോ
എ ദെ ഉൺ കാർമിൻ എൻസെൻഡീഡോ
മി വേര്സോ എസ് ഉൺ ഫിയർവോ ഹെരിഡോ
കെ ബുസ്ക ഇനൽ മോണ്ടെ അംപാറോ
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ


Cultivo una rosa blanca
En julio como enero,
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca.
കൾട്ടിവോ ഉൺ റോസാ ബ്ലാങ്കാ
എൻ ഹൂളിയോ കോമോ എൻ എനെരോ
പാരാ അൽ അമിഗോ സിൻസിയറോ
കെ മേദാ സുമാനോ ഫ്രാങ്കാ
ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ

Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar:
El arroyo de la sierra
Me complace más que el mar.
കോൺ ലോസ് പൊവ്റെസ് ഡെലാ ടിയരാ
കിയരോ യോമി സുവരത്തെ എച്ചാർ
എൽ അരോയോ ഡി ളാ സിയറാ
മി കോംപ്ലാതെ മാസ്കെ എൽമാർ

ഗണ്ടനമേരാ ഗാഹിരാ ഗാണ്ടാനമേരാ


അവലംബം

"https://ml.wikipedia.org/w/index.php?title=ഗ്വാണ്ടനമേരാ&oldid=1664327" എന്ന താളിൽനിന്ന് ശേഖരിച്ചത്