ദി ഫസീഷസ് നൈറ്റ്സ് ഓഫ് സ്ട്രാപറോള

വിക്കിപീഡിയ, ഒരു സ്വതന്ത്ര വിജ്ഞാനകോശം.
"The Crucifix Comes To Life"
Night the Ninth, Sixth Fable
Watercolor by E. R. Hughes
The Italian Novelists, Volume 3

ഇറ്റാലിയൻ എഴുത്തുകാരനും ഫെയറി-കഥ ശേഖരകനുമായ ജിയോവാനി ഫ്രാൻസെസ്കോ സ്ട്രാപറോളയുടെ 75[1] കഥകളുടെ രണ്ട് വാല്യങ്ങളുള്ള ഒരു ശേഖരമാണ് ദി നൈറ്റ്സ് ഓഫ് സ്ട്രാപറോള എന്നും അറിയപ്പെടുന്ന ദി ഫെസിഷ്യസ് നൈറ്റ്സ് ഓഫ് സ്ട്രാപ്പറോള (1550-1555; ഇറ്റാലിയൻ: ലെ പിയാസെവോലി നോട്ടി). ബോക്കാസിയോയുടെ ഡെക്കാമെറോണിന്റെ മാതൃകയിൽ, യക്ഷിക്കഥകൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്ന ആദ്യത്തെ യൂറോപ്യൻ കഥാപുസ്തകം എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നതിനാൽ ഇത് പ്രാധാന്യമർഹിക്കുന്നു.[2] ഇത് പിൽക്കാല യക്ഷിക്കഥ രചയിതാക്കളായ ചാൾസ് പെറോൾട്ട്, ജേക്കബ്, വിൽഹെം ഗ്രിം എന്നിവരെ സ്വാധീനിച്ചിരുന്നു.

ചരിത്രം[തിരുത്തുക]

74 കഥകൾ അടങ്ങിയ ലെ പിയാസെവോളി നോട്ടി ("ദ പ്ലസന്റ് നൈറ്റ്സ്") എന്ന പേരിൽ 1550-53[1] കാലത്ത് ഇറ്റലിയിൽ ആദ്യമായി ദി ഫസീഷസ് നൈറ്റ്സ് ഓഫ് സ്ട്രാപറോള പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. 1555-ൽ കഥകൾ ഒരൊറ്റ വാല്യമായി പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. അതിൽ ഒരു കഥയ്ക്ക് പകരം രണ്ട് പുതിയ കഥകൾ നൽകി. മൊത്തം 75 ആയി.[1] 1583-ൽ സ്‌ട്രാപറോള സ്‌പാനിഷിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്യപ്പെട്ടു. 1624-ൽ ഇത് നിരോധിത പുസ്തകങ്ങളുടെ സൂചികയിൽ ഉൾപ്പെടുത്തി.[1]

ബൊക്കാസിയോയുടെ ഡെക്കാമറോണിന്റെ മാതൃകയിൽ ഫ്രെയിം ആഖ്യാനവും നോവലുകളുമായാണ് ഈ കൃതി രൂപപ്പെടുത്തിയത്. എന്നാൽ നാടോടി കഥകളും യക്ഷിക്കഥകളും ഉൾപ്പെടുത്തി നൂതനമായ ഒരു സമീപനം സ്വീകരിച്ചു.[1] ഫ്രെയിമിലെ വിവരണത്തിൽ, വെനീസിനടുത്തുള്ള മുറാനോ ദ്വീപിലെ ഒരു പാർട്ടിയിൽ പങ്കെടുക്കുന്നവർ, മോശം മുതൽ അതിശയകരമായത് വരെയുള്ള വ്യത്യസ്തമായ കഥകൾ പരസ്പരം പറയുന്നു.[3] ആഖ്യാതാക്കളിൽ ഭൂരിഭാഗവും സ്ത്രീകളാണ്. അതേസമയം പിയട്രോ ബെംബോ, ബെർണാഡോ കാപ്പെല്ലോ തുടങ്ങിയ ചരിത്രപുരുഷന്മാരും അവരുടെ നിരയിൽ ഉൾപ്പെടുന്നുണ്ട്.[1] 74 കഥകൾ 13 രാത്രികളിലായി പറയപ്പെടുന്നു. എട്ടാമത്തേതും (ആറ് കഥകൾ) പതിമൂന്നാമത്തേതും (പതിമൂന്ന് കഥകൾ) ഒഴികെ ഓരോ രാത്രിയിലും അഞ്ച് കഥകൾ പറയപ്പെടുന്നു.[1] പാട്ടുകളും നൃത്തങ്ങളും ഓരോ രാത്രിയും ആരംഭിക്കുന്നു. രാത്രികൾ ഒരു കടങ്കഥയോ പ്രഹേളികയോ കൊണ്ട് അവസാനിക്കുന്നു.[1] കഥകളിൽ നാടോടി കഥകളും യക്ഷിക്കഥകളും (ഏകദേശം 15) തന്ത്രത്തിന്റെയും ഗൂഢാലോചനയുടെയും പ്രമേയങ്ങളുള്ള ബോക്കാസിയോ പോലുള്ള നോവലുകൾ; ഒപ്പം ദുരന്തവും വീര കഥകളും ഉൾപ്പെടുന്നു.[1]

15 യക്ഷിക്കഥകൾ പിൽക്കാല രചയിതാക്കളിൽ സ്വാധീനം ചെലുത്തിയിരുന്നു. ചിലത് "പുസ് ഇൻ ബൂട്ട്സ്" പോലെയുള്ള ഇന്നത്തെ പ്രശസ്തമായ കഥകളുടെ ആദ്യ രേഖപ്പെടുത്തപ്പെട്ട സംഭവങ്ങളായിരുന്നു.[1] പല കഥകളും പിന്നീട് ജിയാംബാറ്റിസ്റ്റ ബേസിലിന്റെ ദി ടെയിൽ ഓഫ് ടെയിൽസ് (1634-36), ജേക്കബ് ആൻഡ് വിൽഹെം ഗ്രിമ്മിന്റെ ഗ്രിമ്മിന്റെ ഫെയറി ടെയിൽസ് (1812-15) എന്നിവയിൽ ശേഖരിക്കുകയോ വീണ്ടും പറയുകയോ ചെയ്തു.

യക്ഷികഥകൾ[തിരുത്തുക]

നൈറ്റ്‌സ് ഓഫ് സ്ട്രാപറോളയിൽ ആദ്യം പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ട യക്ഷിക്കഥകൾ, പിന്നീട് ജിയാംബറ്റിസ്റ്റ ബേസിൽ, മാഡം ഡി ഓൾനോയ്, ചാൾസ് പെറോൾട്ട്, കാർലോ ഗോസി, ജേക്കബ്, വിൽഹെം ഗ്രിം എന്നിവരുടെ അഡാപ്റ്റേഷനുകൾ[4]

അവലംബം[തിരുത്തുക]

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 Nancy Canepa. "Straparola, Giovan Francesco (c. 1480–1558)" in The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales, 3-volumes, edited by Donald Haase, Greenwood Press, 2008, pages 926–27.
  2. Opie, Iona; Opie, Peter (1974), The Classic Fairy Tales, Oxford and New York: Oxford University Press, ISBN 0-19-211559-6 See page 20. The claim for earliest fairy-tale is still debated, see for example Jan M. Ziolkowski, Fairy tales from before fairy tales: the medieval Latin past of wonderful lies, University of Michigan Press, 2007. Ziolkowski examines Egbert of Liège's Latin beast poem Fecunda Ratis (The Richly Laden Ship, c. 1022/24), the earliest known version of "Little Red Riding Hood". Further info: Little Red Pentecostal Archived 2007-10-23 at the Wayback Machine., Peter J. Leithart, July 9, 2007.
  3. Jack Zipes, The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm, p 841, ISBN 0-393-97636-X
  4. Giovanni Francesco Straparola (2012). "Introduction". In Beecher, Donald (ed.). The Pleasant Nights. Vol. 1. Translated by Waters, W. G. Toronto, Canada: University of Toronto Press. pp. 90–92. ISBN 9781442699519.
  5. "Donkeyskin Annotated Tale". Retrieved 19 August 2021.
  6. Uther, Hans-Jörg (2004). The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson. Suomalainen Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica. p. 296. ISBN 978-951-41-0963-8.
  7. Uther, Hans-Jörg. Handbuch zu den "Kinder- und Hausmärchen" der Brüder Grimm: Entstehung - Wirkung - Interpretation. Walter de Gruyter, 2013. p. 264. ISBN 9783110317633.
  8. Le Marchand, Bérénice V. (2016). "Contes en réseaux: l'émergence du conte sur la scène littéraire européenne by Patricia Eichel-Lojkine (review)". Marvels & Tales. 30 (2): 371–373. ഫലകം:Project MUSE ProQuest 1922870374.
  9. Raynard, S. (1 April 2014). "Contes en reseaux: l'emergence du conte sur la scene litteraire europeenne". French Studies. 68 (2): 279–280. doi:10.1093/fs/knu045. ഫലകം:Project MUSE.
  10. Pirovano, Donato (1 May 2008). "The Literary Fairy Tale of Giovan Francesco Straparola". Romanic Review. 99 (3–4): 281–296. doi:10.1215/26885220-99.3-4.281. ProQuest 196422641.
  11. Giovanni Francesco Straparola (2012). "Cesarino the Dragon Slayer". In Beecher, Donald (ed.). The Pleasant Nights. Vol. 2. Translated by Waters, W. G. Toronto, Canada: University of Toronto Press. pp. 361–393. ISBN 9781442699533.

കൂടുതൽ വായനയ്ക്ക്[തിരുത്തുക]

  • Ruth B. Bottigheimer, Fairy Godfather: Straparola, Venice, and the Fairy Tale Tradition (University of Pennsylvania Press, 2002).

പുറംകണ്ണികൾ[തിരുത്തുക]

Wikisource
Wikisource
ഇറ്റാലിയൻ വിക്കിഗ്രന്ഥശാലയിൽ ഈ ലേഖനവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഉള്ളടക്കം ഉണ്ട്:

കുറിപ്പുകൾ[തിരുത്തുക]

  1. German folklorist Hans-Jörg Uther, in his 2004 revision of the Aarne-Thompson Index, separated this tale under a new type: ATU 510B*, "The Princess in the Chest", wherein the princess hides inside a closet or lantern to escape from an unwanted suitor.[6]