ഐങ്കുറുനൂറ്
ഐങ്കുറുനൂറ് ( തമിഴ് :ஐங்குறுநூறு ) എന്നതിനർത്ഥം അഞ്ച് നൂറ് അഥവ അഞ്ഞൂറ് ഹ്രസ്വ കവിതകൾ എന്നാണ്.[1] ) ഇത് പുരാതന തമിഴ് സാഹിത്യ കൃതികളിലൊന്നായി പരിഗണിക്കപ്പെടുന്നു. സംഘസാഹിത്യത്തിലെ എട്ടുത്തൊകൈ വിഭാഗത്തിലെ മൂന്നാമത്തേതാണ് ഐങ്കുറുനൂറ് എന്നാണ് പരമ്പരാഗതമായി വിശ്വസിക്കപ്പെടുന്നത്.[2] പേരിനനുസരിച്ച് ഇത് 100 ഹ്രസ്വ ചരണങ്ങളുള്ള അഞ്ച് വിഭാഗങ്ങളാണുള്ളത്. അഞ്ച് തിണൈ (ഭൂപ്രദേശങ്ങൾ) അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണ് ഈ വിഭജനം: നദി, കടൽത്തീരം, പർവ്വതം, വരണ്ടപ്രദേശം, മുതലായവ ഇതിൽ പെടുന്നു.[2] ഓരോ നൂറും വീണ്ടും 10 ഭാഗങ്ങളായി (പാട്ടുകളായി) വേർ തിരിച്ചിരിക്കുന്നു. ഓരോ പാട്ടിലും 3 മുതൽ 6 വരികളാണുള്ളത്. മാർത്ത സെൽബി പറയുന്നതനുസരിച്ച്, ഐങ്കുറുനൂറിലെ പ്രണയകാവ്യങ്ങൾ പൊതുവെ ക്രി.വ 2 മുതൽ 3-ആം നൂറ്റാണ്ട് വരെ പഴക്കം ചെന്നതാണ് (സംഘ കാലഘട്ടം) എന്നാണ്.[3] തമിഴ് സാഹിത്യ പണ്ഡിതനായ തകനോബു തകഹാഷി പറയുന്നതനുസരിച്ച്, ഈ കവിതകൾ ഭാഷാ തെളിവുകളുടെ അടിസ്ഥാനത്തിൽ സി.ഇ 300നും 350നും ഇടയിൽ എഴുതപ്പെട്ടതാണ് എന്നാണ്.
ഐങ്കുറുനൂറ് സമാഹാരത്തിൻറെ കയ്യെഴുത്തു പ്രതിയുടെ അവസാനത്തെ താളിൽ കാണപ്പെടുന്ന മുദ്രയും വിവരങ്ങളും ( കൊളോഫോൺ ) ഈ രചന ചേരരാജ്യത്തിന്റേത് ( കേരളം ) ആയിരിക്കാമെന്നും പാണ്ഡ്യരാജ്യത്തിൻറേതാവാൻ ഇടയില്ലെന്നും സൂചിപ്പിക്കുന്നു.[4] ഈ പുസ്തകത്തിലെ കവിതകൾ അഞ്ച് എഴുത്തുകാർ ചേർന്നാണ് രചിച്ചത്. ചേര രാജാവ് ആനകാച്ചി മന്താരൻ ചേരൻ ഇരുമ്പോറായ്യുടെ നിർദേശപ്രകാരം കുഡലൂർ കിലാർ സമാഹരിച്ചത് ആണ് എന്ന് അനുമാനിക്കപ്പെടുന്നു. ഇതിലൂടെ കേരള സാഹിത്യ ചരിത്രത്തിന്റ ഭാഗം തന്നെയാണ് ഐങ്കുറുനൂറ് എന്ന് മനസ്സിലാക്കാവുന്നതാണ്.
ശൈലിയും ഉള്ളടക്കങ്ങളും
[തിരുത്തുക]ഈ പുസ്തകം സംഘ സാഹിത്യത്തിലെ അകം (പ്രണയവും വികാരങ്ങളും) വിഭാഗത്തിൽ പെടുന്നു.[4] ഈ സമാഹാരത്തിലെ കവിതകൾ അകവാൽ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ്. ഈ കവിതകൾ നായകനും നായികയും തമ്മിലുള്ള പ്രണയത്തിന്റെ വിവിധ വശങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു. കവിതകൾ വിവിധ പ്രകൃതിദൃശ്യങ്ങളിൽ സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു ( തിണയ് - ഇപ്പോൾ). [2]
ഓരോ കവിതയും ഉപവിഭജനം ചെയ്ത് പത്ത് കണക്കിന് ചിട്ട ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, ഇത് തിരുക്കുറൽ, ഭക്തിപ്രസ്ഥാനം കവിതകൾ, മറ്റ് സ്ഥലങ്ങൾ എന്നിവ പോലെ തമിഴ് സാഹിത്യങ്ങളിൽ കാണപ്പെടുന്നു. ഒരു സംസ്കൃത സാഹിത്യത്തിന്റെ ( ശ്ലോകം ശൈലി) ഈ കൃതിയെ സ്വാധീനിച്ചതായി സ്വെലെബിൽ അഭിപ്രായപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.[5] എന്തിരുന്നാലും, കവിതകൾ സംസ്കൃതത്തിൽ നിന്നുള്ള താരതമ്യേന കുറച്ചെങ്കിലും വായ്പ വാക്കുകൾ കാണിക്കുന്നു.[5] 17 ചരിത്രസംഭവങ്ങളെ സൂചിപ്പിക്കുന്ന ഐങ്കുറുനൂറ് ആദ്യകാല തമിഴ് സമൂഹത്തിലേക്ക് ചില ജാലകങ്ങൾ നൽകുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്, അതിൽ കുടുമിയെ അഥവാ "ബ്രാഹ്മണ ആൺകുട്ടികളുടെ പിൻ മുടി" പരാമർശിക്കുന്നുണ്ട്. [5]
വിഭാഗങ്ങളും രചയിതാക്കളും
[തിരുത്തുക]വ്യത്യസ്ത രചയിതാക്കൾ ഈ കൃതിയെ അഞ്ച് വിഭാഗങ്ങളായി തിരിച്ചിരിക്കുന്നു: [6]
- മരുതം - അസൂയ കൊണ്ടുള്ള കലഹത്തെക്കുറിച്ചുള്ള 100 കവിതകൾ, ഒറംപോകിയാർ
- നെയ്തൽ - കാമുകന്റെ അഭാവത്തിൽ വിലപിക്കുന്ന 100 കവിതകൾ, അമ്മുവനാർ
- കുറിഞ്ചി - പ്രേമിക്കുന്നവരുടെ ഒത്തുചേരലിന്റെ 100 കവിതകൾ, കപിലർ
- പാലയ് - വേർപിരിയലിനെക്കുറിച്ചുള്ള 100 കവിതകൾ, ഒറ്റാലൻറെയർ
- മുല്ലയ് - കാമുകന്റെ തിരിച്ചുവരവിനായ് ക്ഷമയോടുള്ള കാത്തിരിപ്പിനെക്കുറിച്ചുള്ള 100 കവിതകൾ, പേയനാർ
സമാഹാരത്തിന്റ തുടക്കത്തിലെ മംഗളഗാനം എഴുതിയത് മഹാഭാരതം തമിഴിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്ത പെരുന്തേവനാർ ആണ്.
പ്രസിദ്ധീകരണവും വ്യാഖ്യാനവും
[തിരുത്തുക]വിശദമായ വ്യാഖ്യാനത്തോടൊപ്പം യുവ കവി സ്വാമിനാഥ അയ്യർ ഈ വാചകം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. ഐങ്കുറുനുറ് സമാഹാരത്തെക്കുറിച്ചുള്ള ഒരു ഹ്രസ്വ വ്യാഖ്യാനം മധ്യകാലഘട്ടത്തിൽ അജ്ഞാതമായി പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. [2]
ഉദാഹരണം
[തിരുത്തുക]മൂലഭാഷയിൽ
- குன்றக் குறவன் காதல் மடமகள்
- வரையர மகளிர்ப் புரையுஞ் சாயலள்
- ஐயள் அரும்பிய முலையள்
- செய்ய வாயினள் மார்பினள் சுணங்கே.
ലിപ്യന്തരണം:
- Kuṉṟak kuṟavaṉ kātal maṭamakaḷ
- Varaiyara makaḷirp puraiyuñ cāyalaḷ
- Aiyaḷ arumpiya mulaiyaḷ
- Ceyya vāyiṉaḷ mārpiṉaḷ cuṇaṅkē
വിവർത്തനം:
- പരിഭാഷകൻ: മാർത്ത ആൻ സെൽബി [7]
മലയാളലിപിയിൽ
- കുന്റക് കുറവൻ കാതൽ മടമകൾ
- വരൈയരാ മകളിർപ് പുറൈയുൻ ചായലൾ
- അയ്യൾ അരുമ്പിയ മുലൈയൾ
- ചെയ്യ വായിനൾ മാർപിനൾ കണങ്കേ.
ഇതും കാണുക
[തിരുത്തുക]- എട്ടുത്തൊകൈ
- പതിനെട്ട് മഹത് പുസ്തകങ്ങൾ
- സംഘസാഹിത്യം
കുറിപ്പുകൾ
[തിരുത്തുക]- ↑ Hart, George L. (1979). Poets of the Tamil Anthologies: Ancient Poems of Love and War.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Kamil Zvelebil 1973, പുറങ്ങൾ. 50–51. sfn error: multiple targets (3×): CITEREFKamil_Zvelebil1973 (help)
- ↑ Selby, Martha Ann. Tamil Love Poetry: The Five Hundred Short Poems of the Aiṅkuṟunūṟu, an Early Third-Century Anthology. Columbia University Press, 2011. ISBN 9780231150651. pp. 1-6
- ↑ 4.0 4.1 Eva Maria Wilden (2014). Manuscript, Print and Memory: Relics of the Cankam in Tamilnadu. Walter de Gruyter. pp. 12 with footnote 26. ISBN 978-3-11-035276-4.
- ↑ 5.0 5.1 5.2 Kamil Zvelebil 1973, പുറങ്ങൾ. 50-51 with footnote 1. sfn error: multiple targets (3×): CITEREFKamil_Zvelebil1973 (help)
- ↑ Selby, Martha Ann. Tamil Love Poetry: The Five Hundred Short Poems of the Aiṅkuṟunūṟu, an Early Third-Century Anthology. Columbia University Press, 2011. ISBN 9780231150651. p. vii
- ↑ Selby, Martha Ann. Tamil Love Poetry: The Five Hundred Short Poems of the Aiṅkuṟunūṟu, an Early Third-Century Anthology. Columbia University Press, 2011. ISBN 9780231150651. pp 105-106
പരാമർശങ്ങൾ
[തിരുത്തുക]- മുദലിയാർ, സിംഗാരവേലു എ., അപിതാന സിന്റമണി, ഒരു എൻസൈക്ലോപീഡിയ ഓഫ് തമിഴ് ലിറ്ററേച്ചർ, (1931) - ഏഷ്യൻ എജ്യുക്കേഷണൽ സർവീസസ്, ന്യൂഡൽഹി (1983)
- Kamil Zvelebil (1973). The Smile of Murugan: On Tamil Literature of South India. BRILL. ISBN 90-04-03591-5.
{{cite book}}
: Invalid|ref=harv
(help) Kamil Zvelebil (1973). The Smile of Murugan: On Tamil Literature of South India. BRILL. ISBN 90-04-03591-5.{{cite book}}
: Invalid|ref=harv
(help) Kamil Zvelebil (1973). The Smile of Murugan: On Tamil Literature of South India. BRILL. ISBN 90-04-03591-5.{{cite book}}
: Invalid|ref=harv
(help)
ബാഹ്യ ലിങ്കുകൾ
[തിരുത്തുക]- കുടലൂർ കിഷാറിലെ ഐൻഗുരുനൂരു, പ്രോജക്ട് മധുര